|
NEW FEATURE- Ask questions ANONYMOUSLY and get answers, opinions, advice from POLYGLOT members
Click for details >
|
 |

Don't you lie to me: Не смей мне лгать!
2. doughnut shop: Кафе быстрого обслуживания, где продаются донатсы (своеобразные пончики), кофе, сендвичи, и т.д.
3. Big deal: Подумаешь, великое дело.
4. That's a piece of cake: ерунда, легкое дело.
5. light and sweet: сладкий и со сливками (о кофе).
6. decaf (decaffeinated) coffee: кофе без кофеина
7. I've been good=I’ve been well
8. something was missing from the table: на столе
чего-то не хватало.
lie 1. врать, говорить неправду; 2. ложь
run a store, shop управлять магазином
doughnut пончик; жареный пирожок; донатс
slight легкий, незначительный, слабый
big deal "большое дело", грандиозное предприятие (обычно иронически)
no big deal не весть что
miss зд. пропускать
count считать, считаться
divert отклонять(ся)
muffin оладья
bagel рогалик, бублик
cookie печенье
pastry кондитерские изделия (пирожные, печенье и т. п.)
enticing заманчивый,
привлекательный, соблазнительный
Syn: tempting, alluring
at once сразу же, немедленно
the last straw последняя капля воды (наполняющая стакан)
come along неожиданно приходить
introduce знакомить
ain't=is not, are not, am not
labor рабочая сила, рабочие, работники
good deal зд. хорошо, договорились
primary первичный, основной
to be missing отсутствовать
Frame 32 Who Cares?
1. there's really nothing I can do about it: Я, право, ничего не могу с этим поделать.
2. BACK | NEXT Easy Access To All Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
 |
|
|